Lupina....
...ich lese den Koran deshalb, weil ich verstehen möchte, welche Texte ihn in seinem Wesen tief geprägt haben und warum er daher bestimmte Situationen, die wir miteinander erlebt haben, sicher ganz anders erlebt hat als ich. Bzw. erhoffe ich mir daraus Erklärungen, warum er am Ende sagte, dass wir doch sehr unterschiedlich seien und verschiedene Werte hatten.
Wir hier in Europa reden immer sehr oberflächlich über den Koran, weil ihn im Grunde so gut wie niemand gelesen hat. Ich bisher ja auch. Aber seitdem ich Koran lese, kann ich besser verstehen, welchen hohen Stellenwert seine Religion für ihn hatte, dass er z.B. wirklich daran glaubt, dass er sich später für seine Sünden vor Allah verantworten muss, dass die Beziehung mit mir und dem ausserehelichen Sex ihn wirklich belastet hat und er im Grunde im Hinterkopf immer Angst hatte, dass er sich dadurch versündigt und später dafür büßen muss. Ich habe das nie soo ernst genommen, wie ich es hätte tun müssen, aber seitdem ich den Koran lese - und ich ja weiss, dass für ihn das Koran eine wirkliche Richtschnur im Leben ist - kapiere ich, dass ihn das alles mehr belastet hat als ich es in der Beziehung mit ihm wahrgenommen habe. Er glaubt z.B. auch an Engel und Djinns (Zwischenwesen zwischen Engel und Mensch) - auch diese kommen im Koran vor. Er hat dies nur ganz am Rande bei mir erwähnt, weil er - wie er sagte - mich damit nicht verwirren wollte und er wusste, dass dies für mich sehr fremd sein müsste, aber er sagte, dass dies in seiner Kultur eine Rolle spielte.
Das ist der Grund, warum ich den Koran lese. Ich kann mir dadurch so manche Sachen erklären, die ich mit ihm erlebt habe. Damit will ich nicht sagen, dass dies eine Gebrauchsanleitung für jeden muslimischen Mann ist. Natürlich ist jeder anders. Aber wenn man einen Mann an seiner Seite hat, der den Islam und den Koran einigermassen Ernst nimmt, versteht man ihn besser, wenn man dieses Buch einmal liest. Es gibt eine sehr gute Ausgabe von Adel Theordor Khoury, die kommentiert ist. Er ist selber Moslem und ein anerkannter Übersetzer in der arabischen Welt.
Vielleicht lese ich das zum Teil auch, weil ich ihn noch nicht loslassen kann.