Ich finde, es stört in einem Text, wenn andauernd niñas y niños dasteht, wobei alle wissen, dass mit niños alle beide Geschlechter gemeint sind, und wenn das weiter um sich greift, dann wird es bald solche Märchen geben, wie avarrasssterne die am Anfang beschrieben hat.
Die Frage ist doch: WOZU?
Orte wie Juchitan in Mexico zeigen, dass Konzeptionen, in der Maenner und Frauen einander komplementieren, statt versuchen, übereinander zu herrschen, eher sprachunabhängig sind.