in
 
Forum|Alben|Blogs|Videos||Nachrichten|Grußkarten|
Diätclub|Spiele|Gewinnspiele|Nachnamen
« 

Frage zu internationalen namen die dann deutsch "werden"

 

kennt ihr das, das leute aus anderen ländern (china, russland etc) in deutschland deutsche namen haben, aber eig anders heißen?
also ich kenne russen/kasachen die haben hier ganz normale alteutsche namen...drüben heißen die aber sanja, ivan etc
oder zwei chinesen, die haben hier auch ganz normale namen heißen rüben aber l.uhwa etc
das sind auch die namen die ihnen bei der geburt so gegeben wurden.
wieso heißen dann zB türkische leute trotzdem abdul, ali oder mohammed^^

ist echt ne ernst gemeinte frage, nicht rassistisch oder so^^ ich kam eben nur so drauf x)


Toller Haarknoten - Hier gibt's die Dutt-Anleitung
Toller Haarknoten - Hier gibt's die Dutt-Anleitung
Die Tribute von Panem: Das Kino-Highlight 2012
Die Tribute von Panem: Das Kino-Highlight 2012
 

Ich finde das eigentlich furchtbar!

Gut bei den "eingedeutschten" Russlanddeutschen, die damit wieder auch die deutsche Identität übernehmen wollen, kann ich es noch verstehen, da war es bei älteren Leuten sicherlich auch ein Schritt "zurück" bzw. ein "Heimkommen" (sorry, falls ich was falsch interpretiere, aber das war ja für viele ein Grund).
Aber ansonsten ist ein Namen ja auch Identität, zu Hause, ...
Ich könnte den nicht einfach ablegen. Andererseits, wenn es die Integration erleichtert? Dann tut man vielleicht diesen Schritt, um zu zeigen, ich will dazugehören. Aber heutzutage sind doch alle möglichen fremdländischen Namen auch modern, bräuchte man dann auch nicht. Wobei sich natürlich nicht leugnen lässt, dass ein russischer Name vielleicht nicht so gut ankommt wie ein nordischer oder englischer.


 

Blöd finde ich das

So sinnlos. Ein Ivan soll doch auch in Deutschland ein Ivan sein. Es ist doch nun mal sein Name. Ich würde meinen nciht ändern wollen, wenn ich irgendwo im Ausland wäre. Mein Name ist doch meinen Identität.

Ich kenne eine Russin, die Svetlana heißt, auch hier in Dtl. Wir nennen sie immer Svetja. Kürzen den ja nur ab, so als Kosenamen.
Dann kannteich mal eine Daria, sie hatte auch den gleiche Namen, wie in Russland. Nur hätte man ihn da Darija geschrieben aber trotzdem ist es ja der selbe Name.

Eine ehemalige Arbeitskllegin meiner Ma hieß Irina, in Russland und auch hier.


 

Mein kollegin

kommt aus haiti oder so und heißt eigentlich Bing......bei uns eingestellt ist sie aber unter larissa ich nenne sie bing.....


 

Das hat oft mit fremden Buchstaben zu tun die es im Deutschen nicht gibt

Chinesen und Russen haben chinesische oder kyrillische Schriftzeichen.
Wenn sie ins Ausland gehen müssen sie ihre Namen in ein anderes Schrift-System übertragen und dabei sind manche einfach erfinderisch.
Das ist bei Arabern, Indern und Persern auch so.

Außerdem existiert bei den Chinesen manchmal eine Art Doppelidentität, einmal die chinesische und dann die internationale, wozu auch einfache europäische Namen gehören.
Diese Praxis stammt aus Hongkong und findet wohl seit Öffnung des Reiches und Integration Hongkongs darin, gerade dort Verbreitung, wo internationale Berührungspunkte vorhanden sind.

Türken haben fast dasselbe Alphabet wie das in Europa gebräuchliche, daher muss nichts übertragen werden, die Namen werden übernommen.
Bei anderen Nationalitäten ist das auch der Fall.


 

Ha

von:zukunft998

okay as war dann eben auch noch ne idee von mir^^


 

Bei mir wars

Nura und jetzt heiß ich Nora

Kaum unterschied , aber ok


 

Sagt Dir das hier etwas?

von:mandellaugen

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a4/Nora.jpg/220px-Nora.jpg


 

Jaaahaaa

von:cheeseburger2



 

Gut

von:zukunft998

das anastassija zu anastaia wird ist logisch x) allein schon von der schreibweise her^^

aber von s.anja auf a.lex oder s.ascha versteh ich nich^^ ich frag gleich meinen freund,mich fuchst das zusehr x)

vllt hat es etwas mit der kyrillischen schrift zu tun (oder in chna mit den chin zeichen???)


 

@azil

mein bester freund heißt hier a.lex...in russland wurde er mit dem namen s.anja geboren
der beste freund meines mannes heißt hier j.ohan in russland wurde er als i.van (verniedlichung w.anja) geboren

beide konnten sich deutsche namen aussuchen... mein freund hatte s.ascha und a.lex zur auswahl

ich glaub j.ohan hatte noch j.ohannes zur auswahl


 

Gute Frage....

Ich kenn das auch nur von Leuten mit russischer und polnischer Herkunft.
z.b. heißt ein polnischer Freund von mir hier Thomas und in Polen (oder wenn er mit Polen zusammen ist) Tomek.

Aber warum das so ist?! Keine Ahnung


 

Tomek

von:caracois79

Tomek ist eine Koseform von Tomasz (also hier Thomas)! In Polen wird alles verkleinert/verniedlicht.


 

Mein mann war mal

bei der arbeit einziger deutscher unter chinesen. und die hatten alle eine dtsch. fassung und ihren chinesischen namen, den man hier jedoch nicht aussprechen kann. daher die chinesisch-dtsch. variante..


 

Hmm

bei den russen ist das ja oft das sie deutsche vorfahren haben und die namen dann wieder verdeustceh

Kenne ein paar.............eine heißt zB Helga in Original weil ihre großmutter so heißt aber in Russland haben sie sie Olga genannt Hier nennt sie sich wieder Helga

Weißt wie ich das mein

Zu den chin. namen.......die sind für uns oft schwierig auszusprechen....schwieriger als zb türk. oder arabische namen......


 

Sie

von:zukunft998

MÜSSEN ihn änern!


« 
Seitenanfang

Liste der 10 vorhergehenden Diskussionen

Antworten Letzt. Beit.
  Help- Schulranzen- Verzweiflung- Fragezeichen und sowieso...
von:lenina81
10
  Menderes
von:lichtjahr
8
  OT: ghd Stylingeisen
von:juniormama2010
4
 
von:tonia2010
0
  2x flasche nachts und morgens keinen hunger mehr
von:babysehnsucht
4
  Warum sind manche Kinder so agressiv
von:junior0308
13
  Pro und Contra für ein Baby
von:minaminni
10
  Welches Babytragetuch ist das Beste?
von:krissy127
8
  Sohn fast 8 monate zieht sich überall hoch
von:lichtjahr
6
  Avent - mam
von:pueppi19810
12
  Die samstag-nachmittag-abhänger...
von:miiina86reloaded
14
Siehe auch Alle Diskussionen - Best-of - Auswahl




Copyright © 1999-2012 
Spezial Küche : Rezepte von A bis Z, nach Herkunft, Zubereitungszeit, und Kategorie geordnet.
Kontakt: Impressum -